画家——陈本

画家——陈本

画家——陈本

日期:2014-02-28 11:58:22 来源:
关联艺术家:

>画家——陈本

    蔡如意译于巴黎

    充满美感的手法,它倾刻真实地呈现,它热烈如珠光般迸发,颜料的舞动,以往总是存在于威尼斯人、佛拉芒人、西班牙人的身上,随后在浪漫 派、印象派之中,在梵高、野兽派的作品里,更强势地出现在韩国人、日本人甚至千古启蒙者中国人之中。
    作为其伟大先古文化的传承者,陈本的面最初无疑地受到其祖国传统书法的浸润,但他的创作手法并非程序式的只凭手的快速搏动,而是隐藏着一股冲动,把内心的激情内在化,由内而外,演绎着主题。所谓主题,其焦点就是形象艺术,其实就是一种隐喻明显多于叙事的艺术,正如自然实物常常与一个抽象的风景画面交织在一起。由此人们注意到,在他的创作过程中,他追求自己的特色,但又丝毫没有糟蹋画面应有的平衡,最终展现出画面与心 思的吻合。人们不难发现,他的作品不乏精雕细刻,有印象派的痕迹,尤其来自莫奈的灵感,又如美国表现主义艺朮家威廉德库宁,揉合了写实与抽象的互为一体,甚至,其作品更着重渲染他的内在糈神特质,这就是感性而深刻地表达由内在到外在的函义,所有这一切,显然主导着陈本自己的艺朮特色。
    在他艺朮生涯的开端,他尝试耕耘一个很貼近内心情感的领域,运用其特有的经典和装饰格谰,或彰显或交替,绘出人物的肖像,有个性多样化的年轻女孩,自然风光,动物,甚至有在中国人空灵世界里被奉若灵物的石头,以及一些象征性的人文景观。随后,他的画技渐显成熟,并着手选择创作主题,改变了原有平凡的技巧和随意的风格。从此以后,一幅幅溶细腻于磅礴挥洒的画作出现了,其内心的灵性与缤纷色彩的调色板变換着他的画面,然而,这不是表示冥艺朮作品无创造性,反而通过画面升华至灵魂的层面,画面从属他的思想。因此,他通过从简表达他的感知和认知,无疑留下了永恒的画作印记,并引发无限的想象空间。在一个光和色彩交织的天地里,炽热 与平静相互交融,无论是散乱的符号,或是頋胧重叠的线条,色彩的绽放由点至面一气呵成。透过那冥中的画作,可以感受到曰与夜的光芒,犹如在乐队的伴奏下,编导着一台感观的芭彗舞,一群群活泼可爱的小鱼在翩然起舞,欢快畅游。
    有如宋代名家画作那祥,全方位水墨程式,摒弃是为了使观者更好地徜徉其色彩班澜的画幅方寸里,陈本似乎似是而非让步于一种所谓的非形象艺朮,此时,尤其在2008年的作品《信天游》,那并没有局限于反复出现的小鱼,与之相呼应的还有颤动绽放的花朵,又如《荷风》,那荷塘里的荷花传递着静思默想,犹如穿着薄如蝉翼的美色处子。观赏艺水家的作品,令人领略到他始终不断地礼赞至上的自然,而人处其中只是沧海一粟。
    所有这一切,它凝固又分离,它沉淀又混和,它聚集又散播,只是为了不使画作成为一个偃硬的整体,善用对比的奴果,笔调准确而生动,蜆蜓走笔 又转折分叉,将所有对立面揉为一俥而且显而易见。
    从此,超越了模仿,摆脱了相似的束缚,陈本既大气又和谐的作品让我们认识了一个形象很自我的人:他自己。正如文艺复兴时期所推崇:《每个画家所画就是他自己》。

    杰拉德.古西格拉于巴黎

    CHEN BEN
    La beaute du geste, sa verite immediate, sa vehemence nacree ou eruptive,「implication du corps, ont toujours existe chez les venitiens, les flamands, les espagnols, plus tard chez les romantiques,丨es impressionnistes, chez Van Gogh, les Fauves, et a plus forte raison chez les coreens, les japonais et les chinois, les initiateurs.
    Heritiere de ses grands aTnes, la peinture de Chenben s'est bien entendu au depart nourrie de la calligraphie traditionnelle de sa terre d'origine, mais son geste ne procede pas des emballements pulsionnels de la main, sinon d'un elan contenu qui lui permet de s'impregner de ses sujets et de les interioriser avant de les interpreter.
    Et si on parle de sujet, c'est de I'art de figurer dont il est question, mais d'un art de figurer nettement plus allusif que narratif, ou la pregnance de la nature enlace souvent une abstraction du paysage.
    On con state ra done dans son processus une propension a「ambivalence qui n'altere en rien son equilibre et finalement s'avere complementaire. Parallelement, on ne manquera pas d'y deceler les echos revisites de I'lmpressionnisme, notamment de Monet, combines a des references a 「abstraction expressionniste americaine, par exemple Willem de Kooning. Mais somme toute, meme passee au filtre de ses deductions mentales, e'est la relation sensitive distante ou rapprochee aux apparences, qui gouverne la pratique de Chenben.
    A ses debuts, sa demarche cultive une approche tr6s intimiste, sur un ton classique et appliqu§, ou se detachent alternativement des portraits de famille, de personnalites diverses, des jeunes filles, des natures mortes, des batraciens, deja, des pierres, considerees par les Chinois comme un monde en soi, ou encore des paysages emailles de sym boles.
    Puis, la maturite venue, s'opere une rupture dans le choix des themes, des moyens techniques et la liberation du style.
    Dorenavant subtilement brasse, dans sa dimension a la fois effervescente et decapee, le paysage mobilise sa palette rutilante et son esprit. Toutefois ce n'est pas la representation servile du paysage qui le requiert, mais I'idee du paysage. Par consequent, sa perception s'en tient a sa version elliptique, qui certes demeure reconnaissable et suscite des prolongements dans I'imaginaire.
    Alors s'eploie un univers de lumiere et de coloris inca门descents ou apaises, balaye par une eclosion de taches vaporeuses et de touffes voyageuses, de signes epars et de traces resserrees autour d'un centre federateur, qui s'accordent a de petites touches de matiere et a des eclats solaires ou nocturnes, qui tissent un ballet organique ou I'on distingue une nuee de petits poissons saisis dans une choregraphie eperdue.
    Ayant, a「instar des mattres Song, evacue la ligne d'horizon, afin de mieux nous immerger dans les vertiges de ses champs chromatiques habites, Chenben semble fallacieusement ceder a une sorte de non-figuration, ainsi du tryptique de 2008,« Resounding song »,mais il ne resiste pas a la presence recurrente de ses mini-poissons, a I'appel de ses fremissants bourgeonnements floraux, comme « Breeze over a lotus pond », ou la fleur de lotus renvoie a la meditation, ou encore a quelque demoiselle lascive legerement vetue. L'artiste, on I'aura compris, n'en fin it pas de celebrer la nature souveraine, dont I'homme n'est qu'une infime composante.
    Tout, ici, se coagule et s'eparpille, se fond et de confond,s'assemble et se metamorphose, pour ne former qu'un ensemble coherent, a partir des effets contrastes d'une touche juste et enlevee, allongee ou ramifiee, qui associe les opposes en les rendant intelligibles.
    Au-dela des mimetismes et des pieges identitaires, I'oeuvre forte et concertee de Chenben nous donne de la nature une image tres personnelle : la sienne. Tel qu'on le proclamait a la Renaissance : « Chaque peintre se peint lu卜m§me ».

    CHEN BEN
    The beauty of his gestures, the immediate truth, the pearly and eruptive vehemence, the involvement of the body, which have always existed among the Venetian, Flemish, Spanish and later with the romantics and the impressionists, Van Gogh, the Fauves and then more inherently in the Korean, Japanese, and Chinese cultures, the initiators.
    Heir to his magnificent forbearers, Chen Ben's paintings have initially been fed with the traditional calligraphy of his homeland, but his gestures are not instinctual but more contained movement that allows him to absorb his subjects before interpreting them.
    And since we are talking about subjects, it is an art to symbolize the much more allusive than the narrative, where the significance of nature often embraces an abstraction of the landscape.
    In his process, we can ascertain its propensity towards ambivalence which does not affect his balance and in the end is complementary. At the same time, we cannot fail to detect the echoes of Impressionism revisited, notably Monet, combined with references to American expressionist abstracts, for example Willem de Kooning. But after all, even proceeding through the filter of his mental deductions, it is the creation of a sensory relationship which is close and then remote in appearance, which governs the practice of Chenben.
    In the beginning, his style cultivates a very intimate approach through a classic and careful tone, as seen in his family portraits, his portraits of diverse personalities, his portraits of young girls, his still life, his wildlife, or even more so in his stones, considered by the Chinese as a world in themselves or as a landscape enamored with symbols.
    Then the maturity arrived, which created a break in the choice of his topics, his technique, and a release of his style.
    Subtly brewed within its dimensions it manages to be both effervescent and stripped down, the landscape mobilizes his gleaming palette and his mind. However, this is not a required and servile representation of the landscape, but the idea of a landscape. Therefore, his perception sticks to his elliptical version, which remains very recognizable and creates extensions in the imagination.
    Then a world of incandescent and somehow appeasing light and color is brought about, swept by an outbreak of misty spots and scattered signs around a unifying center, which agree with the touches of material as well as bursts of sunlight or maybe nightlight, weaving an entire ballet created organically where a swarm of small fish are captured in a frantic dance.
    Like the masters from the Song dynasty, he left bare the horizon to allow his audience to be immersed in the vertigo of his inhabited chromatic fields, Chenben created a false sensation of non-figuration, as in the triptych of 2008,"Resounding song" but he cannot resist the recurring presence of his mini-fishes, the call of his quivering flower buds, such as in "Breeze over a lotus pond" where the lotus refers to meditation, or perhaps to some lascivious and scantily clad lady. The artist will be understood, but never ceases to celebrate the sovereignty of nature, of which, man is only a small component.
    Everything coagulates and scatters, melts and blends, assembles and then transforms itself into a coherent whole from the contrasting effects of a fair and removed touch, elongated and branched, combining opposites, making them intelligible.
    Beyond mimicry and pitfalls of identity, the strong and concerted work of Chenben gives us an image of nature which is very personal: his own. As it was proclaimed during the Renaissance times: "Every painter paints himself".

    GERARD XURIGUERA

编辑:
凡注明 “卓克艺术网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留“卓克艺术网”水印,转载文字内容请注明来源卓克艺术网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。
扫描二维码
手机浏览本页
定制独一无二
打造专属手机壳!
回到
顶部

客服电话:15956905057

©2005-2020 zhuokearts.com ICP皖ICP备09018606号-1