展讯|和鸣——中法建交六十周年艺术交流展

日期:2024-08-28 11:25:48 来源:星昀艺术
关联艺术家:

资讯 >展讯|和鸣——中法建交六十周年艺术交流展

640

展览前言

在中法建交六十周年这一具有深远意义的历史节点,“和鸣——中法建交六十周年艺术交流展”是一场跨越时空、文化与精神的深度对话,是东西方美学交融的视觉和文化盛宴。


艺术,是人类灵魂的倾诉,是文化传承的纽带,是心灵共鸣的桥梁。本次展览,我们有幸汇聚了来自中法两国的杰出艺术家,他们以各自独特的艺术语言和创作风格,展现出对世界、对生活、对人性的深刻洞察和无尽热爱。


玛丽·罗兹,作为法国著名画家塞尚的直系后裔,继承家族艺术基因,走出独特创作道路。其作品充满讽刺与童趣,简单线条和色彩蕴含对生活的深刻洞察。


陈本,以其不断自我突破的精神,不拘泥于单一风格,勇于创新变革。他巧妙地将西方色彩理论与中国传统艺术的精髓相融合,创作出具有水墨画意境的油画作品。


让·米歇尔的作品风格融合了表现主义与印象派的元素,其构图抽象而充满动感,色彩运用既丰富又充满活力,展现出完美的平衡感。他的画作不仅捕捉了瞬间的灵感,还传达了永恒的情感。


杨学军一直在探索将东西方艺术交融,他以全新形式展现“中国风”,结合东方式写意与西方立体构成,创作出兼具东方韵味和西方时尚元素的雕塑作品。


四位艺术家将东西方艺术精髓完美交融,以各自独特的绘画语言,通过艺术的交流与融合,共奏艺术和鸣曲,让观众通过艺术作品感受到文化交流所带来的魅力和力量。艺术家们对生活的赞美、对人性的思考、对未来的期许。中法两国的艺术在此交汇、融合、共鸣,如同交响乐中的不同声部,共同奏响了和谐美妙的乐章。


此次“和鸣——中法建交六十周年艺术交流展”,是对过去六十年中法友好交流的致敬,也是对未来更多合作与交流的展望。让我们用心去聆听每一位艺术家的心声,感受他们的激情与梦想,让艺术的和鸣在我们心中久久回荡,引领我们走向更加美好的未来。

At this milestone moment of the 60th anniversary of China-France friendship, "Résonance " is a deep dialogue across time and space, culture and spirit, and a visual and cultural feast of Eastern and Western aesthetic integration.


Art represents the effusion of the human spirit, the conduit of cultural legacy, and the nexus of spiritual affinity. This exhibition has the privilege of assembling distinguished artists from China and France, who, through their individual artistic vernaculars and creative methodologies, manifest profound contemplations and boundless affection for the cosmos, existence, and the human condition. 


Marie RAUZY, a direct progeny of the illustrious French artist Paul Cézanne, inherits the familial artistic lineage and forges her own distinctive creative trajectory. Her oeuvre is imbued with satire and naiveté, where the elementary lines and hues encapsulate profound insights into life. 


Chen Ben, embodying a spirit of relentless self-transcendence, transcends the confines of a singular style and boldly innovates and transforms. He skillfully merges Western color theories with the quintessence of traditional Chinese art to produce oil paintings that evoke the artistic ambiance of ink wash paintings. 


Jean Michel's compositions synthesize elements of expressionism and impressionism. His abstract and dynamic compositions, along with a rich and lively palette, exhibit a impeccable equilibrium. His paintings not only capture ephemeral inspiration but also convey enduring emotions. 


Yang Xuejun has been delving into the synthesis of Eastern and Western art forms. He reinterprets the "Chinese style" in a contemporary idiom, amalgamating Eastern freehand brushwork with Western three-dimensional composition to create sculptural works that embody both Eastern elegance and Western fashionable elements. 


The four artists adeptly synthesize the quintessence of Eastern and Western art, and through the dialogue and integration of artistic expressions, they play the symphony of art with their unique painting languages, allowing the audience to experience the allure and potency engendered by cultural exchanges through artistic creations. 


The artists' veneration of life, contemplation of humanity, and aspirations for the future. The art of China and France converges, blends, and resonates here, akin to disparate voices in a symphony, collaboratively performing a harmonious and beautiful movement. 


 "Résonance " serves as a homage to the amicable exchanges between China and France over the past six decades, and also as a vision for further cooperation and exchanges in the future. Let us attentively heed the voices of each artist, perceive their fervor and dreams, and allow the harmony of art to resonate within our hearts for an extended period, guiding us towards a more luminous future.


联展艺术家

-Artist-1


640

玛丽·罗兹 Marie RAUZY

著名艺术家、教育家。

她是被誉为“现代艺术绘画之父”保罗·塞尚的曾孙女,塞尚家族唯一艺术继承人。

玛丽·罗兹是法国十九世纪著名画家保罗·塞尚的直系后裔,1961年生于法国马赛,毕业于巴黎国家美术学院,现任教于巴黎市级学校。

Marie RAUZY, famous artist and educator.

She is known as the "father of modern art painting" Paul Cézanne's great-granddaughter, the only artistic heir of the Cézanne family. Marie RAUZY is a direct descendant of the famous 19th century French painter Cézanne. Born in Marseille, France in 1961. She graduated from the Ecole Nationale des Beaux-Arts in Paris and now teaches at the Ecole Municipale de Paris.

640 (1)

休假的路上,布面油画,50×70cm,玛丽·罗兹

联展艺术家

-Artist-



640 (2)

陈本 Ben CHEN

陈本1959年生于广州,曾任广东美术家协会理事、广州市美术家协会常务理事,现任广州市美协油画艺术委员会副主任,广东省摄影家协会会员,广州市摄影家协会会士。陈本多次在国内外举办个人展览和参加重要的艺术活动,作品分别被法兰西共和国总统府爱舍丽宫、加拿大多伦多万錦市市政厅、广州索菲特大酒店、黄埔军校纪念馆、摩洛哥国家艺术协会、法国罗利纳特.莫奈创作展览中心等机构以及众多私人藏家收藏。

Ben Chen was born in Guangzhou in 1959, the director of Guangdong Artists Association and the executive director of Guangzhou Artists Association. He is now the deputy director of the Oil Painting Art Committee of Guangzhou Artists Association. Chen Ben has held many solo exhibitions and participated in important art activities in China and abroad, and his works have been collected by the Presidential Palace of the French Republic, the City Hall of the City of Toronto, the Sofitel Hotel in Guangzhou,Whampoa Military Academy,Moroccan National Art Association,Laurent Monet Creative Exhibition Center in France and many other organizations as well as many private collectors. 


640 (3)

秦始皇,布面油彩,150×130cm,陈本

联展艺术家

-Artist-3



640 (4)

杨学军 Yang Xuejun

杨学军,现任广州美术学院雕塑与公共艺术学院教授、硕士生导师、广东美术家协会雕塑艺委会副秘书长、中国工艺美术学会会员、中国雕塑学会会员、世界艺术家协会会员、世界文化艺术研究中心研究员、世界杰出华人协会会员、美国雕塑家协会(ISC)会员。无论是抽象还是写实,杨学军的作品都展现出了深厚的艺术功底和独特的艺术风格,他的作品常常融合了现代与传统的元素,充满了生命力和表现力。

Yang Xuejun, born in 1961, is currently a professor in the Sculpture Department of Guangzhou Academy of Fine Arts, the deputy secretary-general of the Sculpture Art Committee of Guangdong Artists Association, a member of the China Arts and Crafts Society, a member of the China Sculpture Institute, a member of the World Artists Association, a researcher of the World Culture and Art Research Center, a member of the World Outstanding Chinese Association, and a member of the International Sculpture Center (ISC) of the United States. 

640 (5)

广府童谣系列《月光光》,铸铜材质,长55cm,杨学军

联展艺术家

-Artist-4






640 (6)

让·米歇尔 Jean Michel Stanislas GARCZYNSKI

让·米歇尔·斯达尼斯拉斯·卡柯尼斯奇,1957年出生于法国巴黎,法国当代表现主义艺术家,造型艺术家,雕塑家,插图画家,摄影师,奢侈设计师,法国美术家协会会员,法国表现主义画院院长,中国马业协会艺术顾问。

Born in Paris in 1957, Jean Michel Stanislas GARCZYNSKI is a French expressionist artist, painter, sculptor, designer and photographer, he is a member of the Maison Des Artiste, president of Expressionnist Art Academy and Art consultant of CHIA (China Horse Industry Association) .

640 (7)

乌镇,综合材质,70×60cm,让·米歇尔

#展厅一览

-Exhibiting Hall-

640 (8)

📌

深圳市福田区彩田路新浩e都e68广场花园

孖岭站

地铁9号线和10号线,

地铁内电梯直上地面1层,A1出口


编辑: 水溶
凡注明 “卓克艺术网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留“卓克艺术网”水印,转载文字内容请注明来源卓克艺术网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。
扫描二维码
手机浏览本页
卓克艺术APP下载
回到
顶部

客服电话:15956905057

©2005-2020 zhuokearts.com 皖ICP备2023016431号-1